
Yövartiosto on
kuudes Ankh-Morpokin yövartiostosta kertova romaani ja tähän mennessä alun
perin kourallinen hahmoja on kasvanut reilusti yli tusinaan – ja heitä ei
esitellä, joten on lukijan tehtävä tuntea Nobby Nobbs, Detrius, Porkkana ja
kumppanit. Sekä, tietenkin, Sam Vimes ja Persnettoa-tulee-mutta-tulkoon Dibbler. Jos tietämätön lukija poimisi
ensimmäiseksi Kiekkomaailmakseen Yövartioston,
hän saisi takuulla vääristyneen kuvan Pratchettin kirjoista, sillä ensimmäiset
parikymmentä sivua ovat aika kylmää kyytiä: hahmoja tulee, heitä ei esitellä,
sitten mennään jo muualle, ja tilanne on ns. jatkuvasti päällä. Sarjaa
seurannut on tietenkin välittömästi tilanteen tasalla eikä hän tarvitse
Porkkanan esittelyä – onhan tuollekin miekkoselle varattu esittelyksi kokonainen
kirja. Kun juoni todella lähtee käyntiin Vimesin ja Karsserin matkustaessa
ajassa taaksepäin, kuka vain pystyy seuraamaan juonta vaivattomasti, mutta
siihen saakka pääseminen voi olla jaakopinpainin takana.
Kaltaiselleni Pratchettiä enemmän kuin hieman ahmineelle
lukijalle Yövartiosto on suora
sukellus mukavuusalueelle: hulvattoman oivaltavia huomioita ihmisistä,
kulttuurista ja kaikesta muusta hupsusta, jota ihmisyyden perusedellytyksiksi
tai lisukkeiksi kutsumme; tärkeitä eksistentiaalisia kysymyksiä tällä kertaa
etenkin determinismistä ja predestinaatiosta… sekä tietenkin sopivan
yksinkertainen juoni pitämään kaikkea kasassa. Karsseri on paha, Vimes hyvä ja
paha on pysäytettävä, tällä kertaa kolmenkymmenen vuoden takaisessa
menneisyydessä. Tämän enempää, mielestäni, kirjasta ei edes tarvitse sanoa,
sillä kaikki Pratchettiä lukeneet tietävät homman jujun, lukemattomia ohjataan
jonkun toisen kirjan suuntaan. Alla kuitenkin pari lukunäytettä Mika Kivimäen
suomennoksina.
Kuvaus Detriuksen (Vartioston jätti) aseesta kuvastaa
Pratchettin humoristisuutta – lisäksi se maalaa selvän, joskin karikatyyrisen
kuvan kuvailtavasta kohteesta:
Detrius piileskeli
katolla Vanhaan Tuomaan kellotornin lähistöllä. Ja Detrius kantoi
piiritysjalkajousta, jota kolmekaan miestä ei jaksanut nostaa. Hän oli
muuntanut sen ampumaan kerralla paksun nuolikimpun. Useimmiten nuolet hajosivat
säpäleiksi lennon aikana ilmanvastuksen voimasta ja maaliin osui laajeneva
palavien puupirstaleiden pilvi. Vimes oli kieltänyt peikkoa käyttämästä sitä
ihmisiä vastaan, mutta jousen avulla oli pahuksen hyvä päästä tunkeutumaan
lukittuihin rakennuksiin. Se avasi etu- ja takaoven samalla kertaa. (S.
35-36)
Vastapainoksi Pratchett-viisaus vailla vertaa:
Vimes näki näyn
Ankh-Morpokista yön tummaa taustaa vasten. Se ei ollut kaupunki, vaan prosessi, maailman päällä lepäävä paino, joka vääristelin
maat satojen kilometrien säteellä. Ihmiset, jotka eivät käyneet siellä koskaan
elämässään, kuluttivat kuinkin koko elämänsä työskentelemällä sen puolesta.
Siihen kuului tuhansia ja tuhansia eekkereitä vihreää viljelysmaata ja metsiä.
Se veti puoleensa ja kulutti…
… ja antoi takaisin
lanta sikoläteistään, tuhkaa savupiipuistaan, jalostettua terästä ja kattiloita
ja kaikki työkalut, joilla sen ruoka tuotettiin. Samoin kuin vaatteita ja
muotia ja ideoita ja kiinnostavia paheita, lauluja ja tietoa ja jotakin, jota
oikeassa valaistuksessa katsottuna voitiin kutsua sivistykseksi. Sitä sivistys tarkoitti. Se tarkoitti kaupunkia. (S. 323)
Sekä, tietenkin, aloituskappale:
Kirkaisun kuullessaan
Sam Vimes huokaisi, mutta ajoi silti partansa loppuun ennen kuin teki asialle
mitään. (S. 9)
P.S. Lukekaa Pratchettiä. Se on palvelus itsellenne.
Kommentit
Lähetä kommentti