John Williamsin Stoner
julkaistiin alun perin vuonna 1965, mutta jäi vain pienen piirin huviksi; vielä
Williamsin siirtyessä ajasta iäisyyteen vuonna 1994 teos oli pelkkä
marginaalimerkintä 1900-luvun amerikkalaisessa kirjallisuudessa. Vuodesta 2006
alkaen teos on saanut tuulta siipiensä alle ja nyt, yli puoli vuosisataa
ilmestymisensä jälkeen, jotkut tahot ovat valmiita kutsumaan Stoneria yhdeksi edellisen vuosisadan
suurista amerikkalaisista romaaneista. Ja tiedätkö mitä? Taidan olla heidän
kanssaan samaa mieltä.
Stoner kertoo
yhden miehen, William Stonerin, elämän. Ei enempää, ei vähempää. Miksi tämä
hahmo ansaitsee elämänkertaromaanin? kysyt. Mitä suurta hän saavutti elämänsä
aikana? Vastaus, niin yllättävältä kuin se ensi alkuun saattaakin tuntua, on:
ei mitään. Stoner syntyy talonpoikaisperheeseen, passitetaan yliopistoon
opiskelemaan maataloustiedettä, loikkaa (vanhempiensa tietämättä) opiskelemaan
kirjallisuutta, kirjoittaa väitöskirjan ja toimii elämänsä loppuun saakka
samassa yliopistossa opettajana, koskaan nousematta suhteellisen alhaista
akateemista arvoa (apulaisprofessori) korkeammalle. Siinä se, ytimessään.
Kirjan ensimmäinen sivu kertoo tämän ja maalaa muutoinkin kuvan tavanomaisesta,
unohdukseen välittömästi vaipuvasta miekkosesta, jonka ainoa muistokirjoitus on
hänen kunniakseen kirjastoon ostetun keskiaikaisen käsikirjoituksen
nimiösivulla. Pelkkä mies, tavallinen ja suuressa mittakaavassa merkityksetön.
Ei kuulosta kovin erikoiselta lähtökohdalta romaanille,
eihän? Kuinka kiinnostavan voi saada kirjasta, joka antaa juonisynopsiksensa
ensimmäisellä sivulla ja jossa ei tapahdu juuri mitään keskivertoromaanin tai
-jännärin mittakaavalla kiinnostavaa/jännittävää? Juuri siinä onkin Stoner hienous ja viehätys: se purkaa
myytin merkityksettömästä henkilöstä, joka ei saavuta elämässään mitään
muistamisen arvoista. William Stoner on paljon enemmän kuin juonisynopsis, hän
on syvällisesti ja huolellisesti rakennettu hahmo, jonka onneen ja epäonneen
moni voi epäilemättä samaistua vain pienellä vaivalla. En sano juonesta tämän
enempää, mutta kirjan ytimessä on toisaalta työn merkitys ihmiselle (eli
Stonerille, lähinnä) mutta myös rakkaus – rakkaus kirjallisuuteen ja ihmisiin.
Stoner on todella
sydäntä raastavaa luettavaa, koska päähahmo ei tee periaatteessa mitään väärin,
mutta joutuu silti kaltoin kohdelluksi jokaisessa käänteessä. Hän tekee
päätöksensä itse ja hän seuraa intohimojaan ja rakkauksiaan, mutta hän joutuu
maksamaan valinnoistaan raskaimman kautta. Tähän on kaksi tapaa suhtautua: 1) ”voi
Stoner-parkaa, reppana…”; 2) ”vitun tohvelisankari”. Suhtautumistavasta
riippuen kirja on joko riipivää tai raivostuttavaa luettavaa – kuten lienee
sanomattakin selvää, minä kuulun 1-ryhmään.
Koko kirjan pitää kasassa Williamsin erinomaisen hallittu ja
hiottu proosa. Joukossa ei ole turhia adverbejä, ei tarpeetonta jaarittelua, ei
liiallisia kielikuvia, ei pelkkää sähkesanomakieltä (eli päälauseita
päälauseiden perään), ja niin edelleen. Otan mielivaltaisen esimerkin,
ensimmäisen luvun viimeisen kappaleen – päätöksen kohtaukseen, jossa Stoner on
kertonut vanhemmilleen aikovansa jatkaa opiskelua yliopistossa eikä ole tulossa
takaisin kotitilalle ja isä on kertonut, että he pärjäisivät kyllä ilman
poikaakin:
Äiti katsoi suoraan
Stoneriin päin mutta ei nähnyt häntä. Äiti oli puristanut silmänsä kiinni; hän
huohotti, irvisti kuin hänellä olisi ollut kipuja ja oli painanut nyrkit poskia
vasten. Stoner tajusi ihmeissään, että äiti itki ääneti jossain syvällä, itki arasti häpeillen kuin
ne, jotka itkevät harvoin. Stoner katsoi äitiä vielä hetken. Sitten hän nousi
seisomaan ja käveli huoneesta. Hän nousi raskain askelin kapeat portaat ylös
ullakkokamariin, kävi pitkäkseen ja makasi sängyssä tuijottaen avoimin silmin
ylös pimeään. (s. 35, suom. Ilkka Rekiaro)
Kuinka hillitty ja hallittu kappale! Vähäeleinen, mutta
silti ilmeikäs. Adverbejä on jokunen, mutta ne kaikki tuntuvat tarpeellisilta -
eivät epävarman, vaan tarkkaan harkitsevan kirjailijan valikoimilta. Arka itku,
ihmetyksen sekainen käsittäminen sekä raskaat askeleet ovat hyviä huomioita,
jotka tuovat paljon väriä muutoin toteavaan proosaan. Lisäksi, kuinka upeasti
teksti onkaan rytmitetty! Se soljuu sanasta, ajatuksesta, lauseesta ja
virkkeestä toiseen erittäin luonnollisesti ja vaivattomasti. Eikä sovi unohtaa
kohtauksen kaihoisuutta ja raastavaa luonnetta, koska vanhemmat ovat
menettäneet poikansa, mutta poika on myös menettänyt vanhempansa, koska hän on
hurahtanut täysin kirjallisuuteen – johonkin sellaiseen, mistä hänen
vanhempansa eivät käsitä mitään – ja vaikka hän ei kadu päätöstään, hän on
särkenyt äitinsä sydämen.
Stoner on hieno
romaani, jolle voi tehdä oikeutta vain lukemalla sen. Olen blogin varrella
kehunut monia kirjoja, mutta se toisaalta kuvaa lukuprosessiani: jos en pidä
kirjasta tai sen kirjoitustyylistä, jätän teoksen armottomasti kesken vaikka
yhden sivun jälkeenkin. Yleensä aina kun luen yhden kirjan loppuun, olen
aloittanut ja lopettanut alkuunsa kaksi muuta. Täten kirjat, jotka luen loppuun
ja jotka päätyvät blogitekstien aiheeksi, ovat selvinnet seulastani – oli syy
selviämiselle mikä tahansa, kuten puoliunohdettu fanius tai
velvollisuudentunto. Niin tai näin, Stoner
selvitti seulan heittämällä.
Aloituskappale:
William Stoner aloitti
opinnot Missourin yliopistossa yhdeksäntoistakesäisenä vuonna 1910. Kahdeksan
vuotta myöhemmin ensimmäisen maailmansodan riehuessa kiivaimmillaan hän
valmistui filosofian tohtoriksi ja otti vastaan opetustehtävät samaisessa
korkeakoulussa. Hän opetti siellä kuolemaansa sakka, vuoteen 1956. Stoner ei
ylennyt apulaisprofessuuria korkeammalle, ja ani harva hänen luennoillaan
käynyt opiskelija muistaa hänet hyvin. Hänen kuoltuaan työtoverit lahjoittivat
yliopiston kirjastolle keskiaikaisen käsikirjoituksen hänen muistokseen.
Käsikirjoitus on yhä harvinaisten teosten kokoelmassa ja varustettu seuraavalla
omistuksella: Lahjoitettu Missourin yliopiston kirjastolle englannin kielen
laitoksella vaikuttaneen William Stonerin muistoksi. Työtoverit. (s. 13, suom.
Ilkka Rekiaro)
Kommentit
Lähetä kommentti