Siirry pääsisältöön

Hilary Mantel, Susipalatsi

Tiedän, voi kuinka tiedänkin: edellisestä blogimerkinnästä on aikaa enemmän kuin kehtaan myöntää (tai jaksan selvittää). Useita viikkoja joka tapauksessa. En ole edelleenkään istunut käsieni päällä tuona aikana (mitä nyt välillä, mutta eikös se ole ihan ok?), vaan kirjoitus-, muokkaamis- ja lukemishommia on piisannut. Monet varmasti jo tietävätkin, mutta mainittakoon ihan for the record, että esikoistietokirjani Jumalan viholliset ilmestyy tammikuussa Like Kustannuksen kautta – infoa siitä löytyy esim. täältä: http://like.fi/kirjat/jumalan-viholliset/. Tämä proggis on vaatinut viime aikoina paljon aikaa ja jaksamista, joten hupilukeminen on jäänyt paitsioon ja koska kirjoitan tähän blogiin vain hupilukemistani kirjoista, päivitysväli on venähtänyt. Osasyy on myös romaanilla, jonka sain (vihdoin ja viimein) puristettua loppuun: Hilary Mantelin Susipalatsi on erinomainen mutta paksu ja vaikea kirja.

Susipalatsi on noin 800 sivua tuhti – mitta, joka ei ole missään nimessä välttämättä ikuisuusprojekti kaltaiselleni lukijalle, jonka suosikkikirjat liikkuvat vieläkin älyttömämmissä sivumäärissä *kröh*4321*kröh*. Kirjan lukemista hidasti sen rakenne ja tyyli, jo aiemmin mainittujen kiireiden takia: Mantel lähtee siitä oletuksesta, että lukija tuntee Englannin reformaatiota vähintäänkin keskinkertaisesti. Henkilölistaus on mittava ja informaatioköyhä, toimijoiden kuvaukset aikakauteen perehtymättömille riittämättömiä ottamaan selkoa syy-seuraus- sekä liittolaisuussuhteista. Esim. jos lukija ei tunne Thomas Morea, jatkuvat viittaukset Utopiaan (joita ei välttämättä tehdä Moreen liittyvissä asioissa, siis) jäävät vieraiksi. Jotkin avaintapahtumista kerrotaan viitteellisemmin kuin 99% historiallisten romaanien kirjottajista tohtisi. Koska lukijan oletetaan tuntevan aihepiiriä ainakin suunnilleen, annan spoilerivaroituksen kaikille kirjasta kiinnostuneille ja tapahtumia tuntemattomille, sillä juonesta puhuminen ilman spoilereita ei ole, kiitos Mantelin tyylivalinnan, mahdollista.

Mainitut 800 sivua kuluvat kertomalla Thomas Cromwellin noususta valtaan. Cromwell on aateliton sepän poika, joka älynsä ja oveluutensa avuilla nousee kuninkaasta seuraavaksi. Susipalatsi alkaa kardinaali Thomas Wolseyn lankeemuksesta/kuolemasta ja päättyy alkukesään 1535 eli Thomas Moren teloitukseen. Kirja ei siis käsittele Henrik VIII:n libidoa tai kruununprinssiunelmia, vaan juurikin Cromwelliä, hänen kunnianhimoaan ja pragmaattisuutta. Tuona aikana Cromwell muuttuu kardinaalin avustajasta kuninkaan oikeaksi kädeksi, joka masinoi (esimerkiksi tässä Susipalatsi on erittäin ambivalentti) Henrik VIII:n avioeroaikeet reformaatioksi. Syytä/kunniaa reformaatiosta ei vyörytetä yksinomaan Cromwellin niskoille, mutta Mantelin käsittelyssä hänen roolinsa on tärkein tai ainakin tärkeimpiä Anne Boleynin ohella; Mantel ei jätä arvailujen varaan sitä, että Cromwell sympatisoi protestantteja ja tämä toimii yhtenä kirjan tärkeimmistä vastakkainasetteluista nousevan protestantin Cromwellin ja laskevan jäykän katolisen Moren välillä. Susipalatsi on ilmiselvästi trilogian ensimmäinen osa – se käsittelee Cromwellin valtaannousua, toinen (oletettavasti) valta-asemassa oloa ja kolmas enemmän kuin hiukan Moreen verrattavalla tavalla tapahtuvaa romahdusta. En ole siis samaa mieltä suomentajan jälkisanoissa mainitsemasta väitteestä, että kirja päättyy kesken, koska pääjännite on ratkennut ja Cromwell on voittanut.

Mantelin tyylilliset ratkaisut ovat suvereeneja ja myös taiteellisesti kunnioitettavia: hän kuljettaa tarinaa hitaasti eteenpäin, malttaen pysähtyä pieniin ja näennäisen merkityksettömiin hetkiin, siirtyen siitä luontevasti seuraavaan piilotettujen tai korkeintaan puolittain esillä olevien merkitysten täplittämään keskusteluun ja niin edelleen. Rakenteessa on hieman tajunnanvirtamainen fiilis, kun yksi luku saattaa olla mitä vain n. sadan tai kahden sivun väliltä ja ne saattavat käsitellä yhtä aamurukousta tai valtapolitiikka ja Cromwellin naissuhteita ja Henrikin neuvonpitoja ja… Lähtökohtaisesti rakenne toimii oikein hienosti, mutta kuten alussa varoitin, kirja ei ole helppo ja varomaton lukija joutuu raapimaan päätään erikoisten aihe- ja tapahtumaloikkien aikana ja etsimään yhteyksiä, vaikka niitä ei olisikaan.

Johtopäätökseni kirjasta on se, että aion suositella Susipalatsia mahdollisimman monille mutta en voi suositella sitä varauksetta kellekään. Itse kuuntelin Yalen yliopiston Youtubeen laittaman luennon Englannin reformaatiosta ja selailin Wikipediaa kirjan lukemisen ohessa ja silti olin toistuvasti hieman pyörällä päästäni henkilöistä ja heidän nimistään ja titteleistään. Asiantuntevalle ja paneutumisvalmiille lukijalle Susipalatsi on nautinto, muille helposti kurimus.

Aloituskappale, joka on jälleen englantilaisittain/jenkkiläisittäin yksivirkkeinen:
-Alahan nousta siitä. (s.17, suom. Kaisa Sivenius. Pokkaripainos.)

P.S. Tiedän kansikuvan olevan toisesta painoksesta. En löytänyt äkkiseltään hyvälaatuista pokkaripainoksen kantta netistä.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Markku Ruotsila, Sydänmaiden kapina & Markus Tiittula, Valkokaavuista punahattuihin

Olen pitänyt blogin kanssa pienimuotoista hiljaiseloa, koska olen keskittynyt lukemaan teoksia, jotka sivuavat erästä kirjaprojekti-ideaani enkä täten halua/aio kirjoittaa niistä blogitekstejä. Siitä huolimatta olen löytänyt kelvollisesti aikaa lukea kaikkea muutakin, niin sanotusti vähemmän relevanttia. Päädyin lukemaan kaksi Trumpia ja jenkkiläistä (ääri)oikeistoa ruotivaa kirjaa, joiden lähestymistavat ovat niin erilaiset, että en voi vastustaa kiusausta vertailla niitä. Kirjoista ensimmäinen, Markku Ruotsilan Sydänmaiden kapina, on kaksikosta akateemisempi. Sydänmaiden kapina pyrkii vastaamaan kysymykseen siitä, miksi Donald Trump valittiin presidentiksi – minkälaisia historiallisesti rakentuneita äänestäjäkuntia hän onnistui houkuttelemaan taakseen? Ruotsilan lähestymistapa on varsin tyypillisen akateemista eli (suhteellisen) puolueetonta ja erittäin huolellisesti perusteltua. Jokainen pääluku päättyy siihen, kuinka Ruotsila linkittää Trumpin yhteen käsittelemänsä aihe

Kimmo Tuominen, Pimeän verkon oraakkeli

Kyberpunk on scifin alagenrenä haastava, koska vaikka se on periaatteessa dystopiakirjallisuuden variantti, se toimii silti omilla säännöillään. Kyberpunk on juonivetoista, nopeatempoista ja korkealentoista scifiä, jossa reaali- ja virtuaalitodellisuudet sekoittuvat, ihmiset ovat koneita ja koneet ihmisiä ja niin edelleen. Niiden kuvailemat maailmat ovat neonväreissä kahlaavia metropoleja, joissa suuryritykset hallitsevat ja ihmishenki on halpaa – kuin villiä länttä, mutta nihilistisemmin. Yleensä kyberpunk-romaanit ovat lyhyitä, intensiivisiä ja idearikkaita. Kimmo Tuomisen Pimeän verkon oraakkeli on harvinainen tapaus siinä, että se on suomalaista kyberpunkia. Sääli, että se ei ole kovin hyvää kyberpunkia, vaan se tuntuu menevän useammin kuin kerran sieltä, missä aita on matalimmillaan. Kaikki ensimmäisessä tekstikappaleessani mainitsemani perustyylipiirteet ovat mukana: dystopinen, mustalla huumorilla* kyllästetty maailma, jossa ihmishenki on halpaa ja kaikki on (suuryri

Ari Väntänen, Stone

Ei ole kovin kontroversiaali mielipide sanoa, että Stone oli mainio yhtye, jonka merkitystä suomalaiselle metalliskenelle on vaikea yliarvioida. Etenkin No Anesthesia! (1989) kuuluu jokaisen suomalaisen metalidiggarin kokoelmiin – se on samaan aikaan hauska, kiivas että koukeroinen levy, joka kestää kuuntelua vuodesta toiseen. Siinä, eipähän tarvitse lukea kolmesataasivuista bändihistoriikkia. Olen vittumainen, koska olen kyllästymässä bändi- ja muusikkohistoriikkeihin. Ari Väntäsen kirjoittama Stone on niin hyvä bändihistoriikki kuin bändihistoriikki voi olla, mutta ongelma on siinä, että bändihistoriikin tasokatto on matalalla. En tiedä muista, mutta ainakin itse alan olla lopen uupunut samaa kaavaa toistaviin bändikirjoihin: ensin kerrotaan pääjehujen lapsuudesta, jossain välissä innostutaan musasta ja soittamisesta, sitten treenaillaan paljon, pian levytetäänkin ja keikkaillaan, kunnes homma loppuu tai saavuttaa kirjoitushetken. Sekaan ripotellaan maun mukaisesti anekdoott