Siirry pääsisältöön

J. K. Rowling, Harry Potter 4-7


Siitä täytyy olla vuosia, kun olen edellisen kerran tempautunut yhtä totaalisesti jonkin tarinan vietäväksi. Hassua, sinänsä, koska Harry Potterin käänteet olivat hyvin tiedossani jo ennakkoon – olenhan lukenut kirjat läpi silloin, kun ne alkujaan ilmestyivät. Mutta jokin niissä tarinoissa, Stephen Fryn lukemina, sai minut muutamaksi kuukaudeksi transsinkaltaiseen tilaan, jossa unohdin kuunnella musiikkia (musakriitikolle aika paha juttu) ja jonka aikana luin perinteisiä kirjoja vain työn merkeissä. Olen jo aiemmin kirjoittanut siitä, kuinka kolme ensimmäistä Harry Potteria olivat kirjoina parempia kuin muistinkaan, mutta kuinka kolmoskirjassa alkoi olla jo oireita tarinankerronnan löystymisestä. Tähän tekstiin niputan neljä kirjaa, koska… No, minun piti kirjoittaa teksti nelos- ja vitoskirjoista, mutta sitten kävi hassusti ja kuuntelin kutosen ja seiskan läpi alle kahdessa viikossa.

Harry Potterien tarinat olivat aluksi yksittäisiä romaaneja: niillä oli jokin yksi juonikuvio, jokin Mysteeri ja jännite, joka esiteltiin alkupuoliskolla ja joka ratkaistiin lopuksi. Vielä neloskirja, Liekehtivä pikari, seuraa tätä rakennetta: siinä Harry osallistuu Kolmivelhoturnaukseen ja tuon turnauksen tapahtumat ovat ymmärrettävissä pelkän neloskirjan pohjalta. Neloskirja päättyy tapahtumaan, joka muuttaa sarjan fokusta, ja vitoskirja, Feeniksin kilta, ei ole enää ymmärrettävissä yksistään itsensä perusteella. Enää Harrya ja kumppaneita ei kuvailla ensimmäisten lukujen aikana. Vitoskirjan jännitteet ovat reaktioita neloskirjan lopputapahtumiin ja juonellisesti vitoskirja on koko sarjan löysin: sen yli tuhanteen sivuun mahtuu hävytön määrä maailmanrakennusta ja suoranaista filleriäkin. Montakohan oppituntia vitoskirjan aikana käydään läpi – ja kuinka moni niistä on aineista, joiden oppituntien kulun tunnemme jo aiemmista tai samasta kirjasta? Hetkittäin aloin kaivata kahden ensimmäisen kirjan virtaviivaistettua eli hiottua juonenkuljetusta. Hyvä on, vitoskirjassa pitää pedata paljon siitä, mitä ratkotaan kutos- ja seiskakirjoissa, mutta kuitenkin. Sarjan kolme viimeistä kirjaa muodostavat ikään kuin tiukan trilogian löyhemmän sarjan sisällä. (Maininta, jota en saanut muualle sopimaan: seiskakirja oli melkoista kohellusta. Sitä lukiessa opin arvostamaan, kuinka hyvän kehikon tarinalle Tylypahkan lukuvuodet antavat.)

Tästä eteenpäin tekstissä on spoilereita, mutta yritän pukea ne sellaiseen asuun, josta kirjat lukeneet tietävät, mistä puhun, mutta lukemattomat eivät, ainakaan täysin. Te, jotka ette ole vielä Pottereita lukeneet, saatte tehtävän: korjatkaa tilanne.

Kutoskirjan (Puoliverinen prinssi) twist on juonitwist – kohde ei olekaan Harry – mutta oikeastaan ihastelen enemmän seiskakirjan (Kuoleman varjelukset) oikeaa twistiä, koska se ei liity juoneen vaan hahmomotivaatioon. Seiskakirja on täynnä juonitwistejä, joista yksi tulee mukaan viimeisessä luvussa kunnon Poirot-hengessä, mutta harvapa niitä pitkään kirjan lukemisen jälkeen enää muistaa – minulla ei ainakaan ollut etäisintä muistikuvaa siitä, miten Draco Malfoyn sauva liittyi loppukahinoihin. Sen sijaan muistin, tietenkin, kirjasarjan parhaan oivalluksen ja käytännössä täydellisen twistin, koska se ei muuta juonta mihinkään, vaan valottaa yhtä hahmomotivaatiota. Kaikki, mitä tuo hahmo (jonka nimi jääköön mainitsematta) on kirjojen aikana tehnyt, asettuu uuteen valoon – mutta hänen toimensa eivät muutu mihinkään. Twist ei ole pakotettu ”mutta hän olikin aina kuollut” tai ”eukko on sosiopaatti” tai ”kaikki olikin vain unta” -tyylinen aha-elämys (huom.: ei ahaa-elämys, vaan aha-elämys – toteamus, ei ihastunut huudahdus). Koska muistin twistin, seurasin sen kuljettamista läpi kirjasarjan ja viimeistään vitoskirjassa on suoria viittauksia siihen, mutta jo ensimmäisessä kirjassa on kohtauksia, jotka saavat jälkiviisauden linssissä uuden sävyn. Yksinkertaisesti erinomainen käänne – ottakaa opiksenne, jännärikirjailijat!

Kiinnitin myös huomiota teemoihin ja symboliikkaan. Feeniks on tietenkin suuressa roolissa, niin Harryn kuin Dumbledoren kohdalla, mutta vielä alleviivatummin mukana on käärme, joka kuvastaa tietenkin Harryn ja Voldemortin suhdetta. Kun vertaa miten paljon selvemmin käärmetematiikka on esillä kuin leijona (Rohkelikon tunnuseläin), koko kirjasarjan päävastakkainasettelun kuljettaminen läpi seitsemän (mittavan) kirjan tulee selväksi. Kuvaavaa on tietenkin se, mitä (ja miten) viimeiselle hirnykille tapahtuu.

Toinen tematiikkarypäs, ei symboliikassaan yhtään vähempää kristillinen,* kiinnitti huomioni: silmät sielun peilinä sekä rakkaus kuolemaa vahvempana voimana. Nämä kytkeytyvät toisiinsa, mutta jääköön tiukempi analyysi tekemättä, spoilerien vaarassa. Mainitsen kuitenkin, että aina kun joku välttää kuoleman, hän tekee sen rakkaudesta jotakuta toista kohtaan. Dumbledore saarnaa kerta toisensa jälkeen siitä, kuinka Voldemort ei lopulta voi voittaa, koska hän ei ymmärrä rakkautta, paljon mustaa magiaa vanhempaa taikuutta, vaan hänen keinoinaan ovat pelko ja kuolema. Tähän tematiikkaan sopii tietenkin hahmomotivaatiotwist sekä eräs kyyhkynen – jälleen yksi hyvin kristillinen symboli (ja minkäs symboli se onkaan?).

Taisin antaa sarjasta yhdelle kirjalle (vitoselle) neljä tähteä. Kaikki muut saivat, heikkouksineenkin, täydet pisteet. Tämän parempaa suositusta en osaa millekään kirja(sarja)lle antaa.

*Hauskaa on tietenkin se, että hihhulithan inhoavat Pottereita, koska ne kuvaavat taikuutta ja taikureita. Ilmeisesti hihhulit elävät 1500-luvulla, jolloin noidat nähtiin akuuttina uhkana kristittyjen sieluille. He myös missaavat erinomaisen paljon siitä, miten kristillisiä sanomia kirjasarjalla on, etenkin viimeisissä kirjoissaan.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kimmo Tuominen, Pimeän verkon oraakkeli

Kyberpunk on scifin alagenrenä haastava, koska vaikka se on periaatteessa dystopiakirjallisuuden variantti, se toimii silti omilla säännöillään. Kyberpunk on juonivetoista, nopeatempoista ja korkealentoista scifiä, jossa reaali- ja virtuaalitodellisuudet sekoittuvat, ihmiset ovat koneita ja koneet ihmisiä ja niin edelleen. Niiden kuvailemat maailmat ovat neonväreissä kahlaavia metropoleja, joissa suuryritykset hallitsevat ja ihmishenki on halpaa – kuin villiä länttä, mutta nihilistisemmin. Yleensä kyberpunk-romaanit ovat lyhyitä, intensiivisiä ja idearikkaita. Kimmo Tuomisen Pimeän verkon oraakkeli on harvinainen tapaus siinä, että se on suomalaista kyberpunkia. Sääli, että se ei ole kovin hyvää kyberpunkia, vaan se tuntuu menevän useammin kuin kerran sieltä, missä aita on matalimmillaan. Kaikki ensimmäisessä tekstikappaleessani mainitsemani perustyylipiirteet ovat mukana: dystopinen, mustalla huumorilla* kyllästetty maailma, jossa ihmishenki on halpaa ja kaikki on (suuryri...

Neil Gaiman, Neverwhere

Jätin blogitekstin kirjoittamatta edellisestä lukemastani kirjasta, Yuval Noah Hararin Sapiensista , koska A) olin vähemmän yllättävästi turhan kiireinen, B) kirjasta on jo sanottu paljon ja C) se linkittyy osin tämänhetkisiin tietokirja-/tutkimusintresseihini enkä halua höpistä niistä liikoja, koska epäilen niiden puuduttavan monia. Mutta Neil Gaimanin Neverwhere ei liity mitenkään mihinkään, mihin käytän ”puoliammatillisenergiaani” ja aikaani, ja kenties juuri siksi kirjan kanssa kestikin pitkään. Pidän Gaimanin tyylistä, koska kaikki häneltä aiemmin lukemani (joskin tuota ”kaikkea” on varsin vähän) on ollut erittäin huolellisesti kirjoitettua. Hänellä on kyky tehdä aikuisillekin kirjoitetusta kirjasta lapsekkaan, sadunomaisen ja maagisen oloinen – erityisesti tämä onnistui hienosti The Ocean at the End of the Lane -romaanissa, jonka luokitteleminen YA:ksi tai vastaavasti aikuisten kirjaksi on väärin. Koska halusin lukea (tai, oikeammin, kuunnella, koska nappasin tämän ääni...

Robert A. Heinlein, Stranger in a Strange Land

Olen kohta lukenut kaikilta klassisen scifikirjallisuuden suurnimiltä vähintään yhden kirjan. Mikäli joku pitää kirjaa, niin Isaac Asimov on vielä tutustumatta, mutta Arthur C. Clarke, Ray Bradbury ja nyt Robert A. Heinlein ovat tulleet ainakin pinnallisesti tutuiksi. Kolmikosta suosikkini on Bradbury, jonka erinomainen romaani Fahrenheit 451 ei ole vanhentunut hetkeäkään vuoden 1953 jälkeen ja on ajankohtaisempi kenties nyt kuin koskaan ennen (joskin kirja on, ironisesti, kokonaisvaltaisen väärinymmärretty sensuurin vastaiseksi kirjoitukseksi, kun oikeasti se suomii viihteen kokijoiden älyllistä laiskistumista – sanoma, jota laiskat versioinnit ja tulkinnat alleviivaavat). Robert A. Heinleinin pääteoksiin lukeutuva Stranger in a Strange Land on vanhentunut, pahasti, mutta sen syyttäminen ikääntymisestään ei ole niinkään syytös kuin havainnointi. Kirjan ytimessä on Valentine Michael Smith, joka on syntynyt ja kasvanut Marsissa marssilaisten keskuudessa, vaikka on itse ihminen...